George Coşbuc în anul 1894 |
Ioan Slavici - GHEORGHE COŞBUC: MAESTRUL
Din www.dacoromanica.ro
- Ioan Slavici, Amintiri, Cultura naţională, Bucureşti, 1924
S'a zis
adese-ori, că Gheorghe Coşbuc e poetul ţăranilor romîni. A şi fost. In adevăr
între poesiile lui sunt multe, în care se dau pe faţă durerile ţăranului romîn,
şi forma celor mai multe dintre ele e potrivită cu gustul poporului romîn. In
înţelesul acesta însă poet al ţăranului romîn e încă mai vîrtos Vasile
Alecsandri, care a adunat şi publicat o colecţiune de poesii poporale, pe care le-a luat drept modele
în ceea ce priveşte formele poetice, şi a scris şi cîteva doine de toată
frumuseţea.
Poet al
ţăranului romîn e şi Mihail Eminescu, care a scris doine atît de potrivite cu
felul de a sîmţi al poporului romîn, încît au devenit populare şi trec din gură în gură.
Poeţi ai
ţăranului romîn sunt mai mult ori mai puţin toţi cei ce şi-au luat
inspiraţiunea din sîmţămîntul comun al Romînilor, între care mai ales Octavian
Goga.
Gheorghe
Coşbuc a mai fost însă şi altceva: măiestru într'ale artei poetice.
Citind
poesiile lui Vasile Alecsandri, suntem încîntaţi şi numai de tot rar ne dăm
seama despre neajunsurile lor în ceea ce priveşte formele. Dacă le facem însă
cu toată luarea aminte analiza, mereu ne'mpedecăm de licenţe poetice mai mult
ori mai puţin supărătoare.
Pentru
ca să iasă ritmul ori să se potrivească rima, ici un archaism e pus alăturea cu
un neologism, de care n'avem nevoie, colo e o vorbă neobicinuit întrebuinţată,
alta rău conjugală ori declinată, iar alta aşezată prin o inversiune
nemotivată. Cu toate aceste destul de adese-ori versul schioapătă şi rima e fie
comună, fie săracă, fie siluită. Rămînem deci cuprinşi de simţămîntul că poetul
e, ce-i drept, îndrăgit de muze, dar — poate că — tocmai de aceea nu se
socoteşte nevoit a-şi da silinţa să-şi desăvîrşească formele prin corecturi. Ii
sunt şi aşa frumoase poesiile, deşi drept modele numai puţine dintre ele pot să
fie luate.
Eminescu
avea obiceiul de a zice, că nu e nimeni obligat să scrie poesii şi de aceea nu
i se iartă nimănuia păcatul de a fi scris poesii proaste. El cîntărea deci
fiecare vorbă pusă pe hîrtie, îşi păstra timp îndelungat poesiile în sertar, le
recitea mereu şi făcea corecturi peste corecturi. Are cu toate acestea şi
poezii, care nu pot să fie luate drept modele, căci au fost publicate fără ca
el să fi ajuns a le desăvîrşi forma prin corecturi.
La
Coşbuc desăvîrşirea formei e covîrşitoare, şi dacă unul ori altul îl va fi
socotit ca poet mai prejos de V. Alecsandri ori M. Eminescu, nu mai încape
îndoială că el e ca măiestru, în ceea ce priveşte technica scrierii, mai presus
de dînşii.
El s'a
format în şcoala clasicităţii eline-romane, şi hotărîtor a fost pentru dînsul
timpul, pe care l’a petrecut în Italia, unde a fost îndrumat şi spre cultura
teologică.
Dascălul
lui în ceea ce priveşte felul de a gîndi şi technica scrierii şi a
compoziţiunii au fost mai întîi clasicii elini şi cei latini, ear în urmă
Dante, Petrarca, Ariosto şi Torquato Tasso.
In
deosebi Dante l’a stăpînit pînă la sfîrşitul vieţii lui, şi între manuscriptele
rămase dela el se află şi un preţios studiu asupra «Comediei Divine».
«Comedia
Divină», «Orlando Furioso» şi
«GerusalemeLiberata» au fost pe lîngă «Eneida»
ceeace i-au desvoltat gustul pentru genurile epice.
Vasile
Alecsandri a scris atît comedii şi drame, cît poesii epice de toată frumuseţea
; îl socotim însă poet liric, căci nu numai că lirice sunt cele mai frumoase
dintre poesiile lui, dar si'n poesiile ]ui, epice ori în dramele lui, părţile
lirice sunt cele mai frumoase.
Poet
liric e şi Eminescu, deşi a scris foarte frumoase poesii epice şi cele mai
frumoase satire din literatura noastră de el au fost scrise.
Coşbuc e
mai presus de toate poet epic, şi unele dintre baladele lui, cum e, între
altele «El Zorab», sunt de o valoare
universală.
Atît
această înclinare spre genul epic, cît şi foarte întinsa lui cultură teologică
l'au îndrumat apoi nu numai spre «Comedia Divină», ci spre literatura indică.
Epopeele
indice şi mai ales «Mahabharata» şi «Ramaiana» sunt în adevăr poeme
religioase, un fel de curs complect de morală brahmină — în multe privinţe
potrivită cu cea creştinească. Ceea ce l'a încîntat însă pe el nu era numai
conţinutul, ci şi formele lor.
Dacă el
şi-a dat silinţa să traducă «Eneida»
cea păgînească se simţia cu atît mai vîrtos îndemnat să traducă «Comedia Divină», care e pe lîngă
celelalte şi model de didactică creştinească, precum şi părţi din literatura
aşa zisă «sanscrită», pe care o socotea neîntrecută în frumuseţea ei.
Şi dacă
e vorba, traducerile făcute de dînsul e una din cele mai preţioase părţi ale
literaturii noastre.
Au fost,
ce-i drept, mai unul, mai altul de părerea, că nu ar fi trebuit să facă dînsul
traducerea «Eneidei» în exametri.
Nu mai
încape îndoială, că făcută fie în proză, fie în alexandrini ori în vers poporal
îndoit, traducerea ar fi fost şi mai uşoară pentru traducător, şi mai pe
înţeles pentru publicul cel mare, n'ar fi fost însă o traducere în adevăratul
înţeles, ei- numai un fe] de tălmăcire «în
usul» şcolilor secundare.
Lui
Coşbuc nu îi era ertat să o facă decît aşa cum a făcut-o, reproducînd
originalul în toate amănuntele forjrielor lui.
Acelaşi
e roştul tuturor traducerilor făcute de-dînsul. Partea, pe care ni-a datro el
pentru comoara noastră literară, ar fi ciuntită dac'am scoate din ea
traducerile, care, făcute fiind cu multă măestrie, ne'ncîntă nu numai ca
conţinut, ci şi ca forma în toate privinţele desăvîrşită şi de aceea au să fie
luate drept modele.
Cel ce
vrea să se dumirească asupra formelor gramaticale ale limbii romîne are să
cetească cu toată luarea aminte poesiile lui Gheorghe Coşbuc. Poesiile lui
Gheorghe Coşbuc are să le cetească cel ce ţine să ştie, cum se aleg,
se'ntrebuinţează şi se aşează vorbele 'n romîneşte. Tot poesiile lui are sa le
citească cel ce vrea să se dumirească asupra prosodiei, asupra rimării şi 'n
ceeace priveşte stilul şi compoziţiunea, arta poetică - în genere.
In
deosebi pastelele, idilele şi baladele, precum şi multe din traducerile lui sunt
modele în toate privinţele desăvîrşite, în virtutea cărora el are să fie socotit
drept cel mai de frunte dintre îndrumătorii noştri în ceeace priveşte arta
poetică.
George Coşbuc în 1897 |
George Coşbuc membru titular al Academiei
(Din
Wikipedia)
În şedinţa din 13/26 mai 1916, sub
preşedinţia lui
Iacob Negruzzi, Secţiunea literară a
Academiei Române hotărăşte cu 4 voturi din 6,
să-l propună pe George Coşbuc membru titular al Academiei. La 20 mai/2 iunie
plenul academic, prezidat de Barbu Delavrancea, alege ca membru activ pe poetul
George Coşbuc. Vorbind în numele Secţiei literare, Duiliu Zamfirescu spunea în raportul
său:
" Reputaţia sa
literară e aşa de
întinsă, încât numele său a devenit popular în toate ţările locuite de Români. Primindu-l în mijlocul
nostru consfinţim ceea
ce opinia publică a hotărât de mult. Domnul Coşbuc a
dat poporului român, în mai puţin de 25
de ani, o cantitate de muncă literară atât de considerabilă, încât numai pentru
aceasta s-ar cuveni să-i deschidem uşile
amândouă pentru a-l primi între noi. Dar calitatea lucrărilor sale întrece
cantitatea. Poeziile sale sunt adevărate poezii şi sunt
originale." — Duiliu Zamfirescu
Sunt
amintite volumele Balade şi idile, Fire de tort,
traducerile:
"Din punct de vedere clasic - prin urmare esenţialmente academic - Eneida şi Bucolicele lui Vergiliu sunt monumente; Odiseea, tradusă
în strofe endecasilabice rimate, reprezintă o sforţare intelectuală de necrezut; în fine, Divina Comedie
este cea mai perfectă versiune a acestei celebre poeme." — Duiliu
Zamfirescu
Prima şedinţă la
care poetul îşi face apariţia e cea din 27 mai/9 iunie 1916. La intrarea sub
cupolă e primit cu aplauze şi
salutat de preşedintele C.I. Istrati:
"V-aţi
scoborât prin voinţa
voastră la Bucureşti,
între noi, de pe înălţimile
frumoase şi româneşti ale plaiurilor de la Năsăud. Acum, prin munca
voastră, vă ridicaţi la punctul
cel mai înalt pe care poate să vi-l prezinte cultura română, ocupând un scaun
în mijlocul nostru. Bun venit noului şi
distinsului nostru coleg George Coşbuc. Aplauzele
cu care aţi fost
primit v-au arătat, domnule coleg, bucuria pe care o are această instituţiune de a vă număra printre membrii ei." —
Constantin Istrati
Răspunsul
poetului:
"Îţi mulţumesc întâi de toate d-tale, Domnule Preşedinte, pentru frumoasele cuvinte - mai frumoase,
poate, decât le merit, - cu care ai avut bunăvoinţa să saluţi şi prin ele să mă iei oarecum de mână, ca să mă pui la
rând pe brazda Academiei. Aceste cuvinte sunt pentru mine ca o punere de mâini
pe capul meu, ca să scoboare asupra mea harul acelui spirit, care luminează li
conduce opera Academiei ... Vă mulţumesc şi dv, d-lor Membri, că m-aţi găsit vrednic să fiu părtaş în mijlocul d-voastră, ca să fiu şi eu o părticică de suflet în sufletul cel mare al
Academiei." — George Coşbuc
Printre
cei prezenţi la şedinţă se află N. Iorga, B. Delavrancea, dr. Victor Babeş, dr. Gh. Marinescu.
Din
ziarele care menţionau evenimentul, Gazeta
Transilvaniei, nr. 115, mai 1916, scrie următoarele despre drumul lui Coşbuc din Hordou la Academie:
"cu atât mai anevoios, cu cât poetul ţărănimii nu era uns cu nici un soi de alifie ciocoiască
şi conştiinţa superiorităţii lui
îl oprea de a-şi face
drum cu coatele, când era în drept să aştepte să
i se deschidă cărarea de la sine.”
Una din cărtile de citire donate de familia Coşbuc, bibliotecii Tismana şi şcolilor din Târgu Jiu |
***
În 1920, şi Goga a fost
ales membru al Academiei, discursul de recepţie fiind intitulat Coşbuc.
În şedinţa
solemnă din 30
mai 1923 de la Academia Română desfăşurată sub preşedinţia Regelui
Ferdinand I, Octavian Goga rosteşte DISCURSUL DE PRIMIRE cu tema: COŞBUC.
Extragem
câteva paragrafe reprezentative după
broşura originală apărută în seria „Discursuri de recepţiune” – LIV –
editate de Academia Română, Bucureşti, „Cultura Naţională”, 1923. (D.G.) şi
volumul dlui Gogâlea,
Dorin: Octavian Goga - 70,
Biblioteca Judeţeană ASTRA Sibiu, 2008
1.
"S’a zis cu drept cuvânt, că la începutul oricărei mişcări de libertate e
o poezie, la începutul tuturor biruinţelor mari ale revendicărilor naţionale un
mare triumf literar. E un profund adevăr în această axiomă curentă. Literatura
a fost totdeauna o energie precursoare. În câmpul ei s’au adunat mai întâi şi
au cerut cuvânt puterile latente ale unui popor, indicând prin proporţiile lor
raza de întindere a măririlor viitoare. În acest chip Elada lui Homer a luminat
înaintea Atenei lui Pricle; gloria lui Dante s’a ridicat ca un stâlp de foc
înaintea strălucirii lui Lorenzo de Medicis; orizonturile nemărginite ale lui
Shakespeare au avansat cuceririle coloniale ale Engliterei şi astfel, urmând o
orânduială consacrată, nu este numai o întâmplare că România Unită, Sire,
reîntregirea solului naţional sub sceptrul Maiestăţii Voastre, nu s’a putut
îndeplinì decât după ce gândul românesc s’a sbătut în avânturi înfrigurate,
după ce poezia cu culmile ei eterne a săvârşit logodna, dându-ne de o parte
geniul lui Eminescu şi de alta paginile nepieritoare ale lui Gheorghe
Coşbuc."
2. Întrebări
de conştiinţă l-au năvălit, protestarea ia sguduit toate fibrele, a fixat
răspunderi, a pipăit rănile, a scormonit răul cu întreagă otrava lui şi atunci
din demnitatea lui sbiciuită, din dragostea lui înfrigurată pentru cei cari
l-au trimis în lume, ca un ţipăt desnădăjduit, ca o trâmbiţă de alarmă, ca un
program de luptă, s’a închegat cântecul furtunos:
Voi ce-aveţi îngropat aici?
Voi grâu? Dar noi strămoşi şi taţi,
Noi mame şi surori şi fraţi!
Înlături venetici!
Pământul nostru-i scump şi sfânt
Căci el ni-i leagăn şi mormânt,
Cu câte ape l’au udat
Sunt numai lacrămi ce-am vărsat:
Noi vrem pământ!
Spre
gloria poetului şi spre binele tuturor trâmbiţa s’a auzit şi o largă
transformare a intervenit în structura ţării.
Pentru
Coşbuc satisfacţia a venit prea târziu, el a concretizat însă cel dintâi într’
superioară formă artistică nevoia acestei transformări.
În
vuetul oraşului în care s’a zămislit euritmia versurilor sonore el mai purtà cu
sine un fir ascuns, o neîntreruptă chemare pasionată, puternică. Erà dragostea
de ai lui, rămaşi acasă, acolo în înfundătura dela Hordou, dorul de Năsăudul
copilăriei cu grăniţerii şi cu plopii, erau amintirile ce se deslipiau din
neguri şi-i băteau la geam în nopţi de insomnie. Ce crize, ce sbuciumări, se
vor fi deslănuţuit în acest suflet sensitiv purtat în pribegie, ce valuri de
îndoieli îl vor fi străbătut în saltul vertiginos care l-a dus dela dascălul
Tănăsucă până la filozofia sanscrită şi la terzinele lui Dante? De câte ori nu
va fi privit înapoi, de câte ori nu l-a oprit în drum pâlpâierea sângelui din
vine, de câte ori nu l-au durut poverile misterioase ale moştenirii din
strămoşi? În astfel de clipe optimismul lui ţărănesc cădeà înfrânt:
Mai trăieşti şi-ţi merge bine
Vechi străjer, nu m’ai uitat?
E de mult de când n’am stat
Ulmule, sub tine.
Tot aici? Amar e gândul
Veşnic nemişcat să stai:
Vezi de-atunci eu alergai
Lumile dearândul!
Ce te miri? Eu vin fârtate
Trist aşà şi liniştit –
Sunt bătrân! M’au obosit
Căile-alergate,
Tu cântai şi’n depărtare
Eu priveam râzând pe lunci,
Cum m’am cuminţit de-atunci
Râd aşà de-arare!...
Cu cât
se strângeà mai tare cercul oraşului împrejurul lui cu atât mai des îl cercetau
vedeniile de demult ca o blândă mustrare uneori, ca o adiere caldă şi
binefăcătoare câteodată:
În vaduri ape repezi curg
Şi vuet dau în vale,
Iar plopi în umedul amurg
Doinesc eterna jale.
Pe malul apii se’mpletesc
Cărări ce duc la moară
Acolo, mamă, te zăresc
Pe tine’ntr’o căscioară.
Coşbuc
se gândià acasă cu stăruinţă, cu patimă. Nu numai că nu erà desrădăcinatul care
şi-ar fi ucis trecutul, dar îşi scurgeà vieţa de fiecare clipă din acest
trecut, erà o fire conservatoare ale cărei rădăcini erau mai puternice decât
copacul însuşi. El era Ardeleanul nedesfăcut de glia lui, - de sigur nu în
sensul barbar şi inoportun al unui regionalism miop scos la suprafaţă uneori în
zilele noastre de către drumeţi întârziaţi ai şcolilor ungureşti, pe care sunt
convins că s’ar însărcinà bucuros să-i scuture şi să-i treacă prin botezul
unităţii de suflet aşà cum a cântat-o el, dar ardelean prin strânsa legătură cu
toată comoara de simţire a acestui minunat colţ de pământ. În interiorul lui
dela Bucureşti, alături de o soţie devotată şi de un copil adorabil pe care-l
iubià cu o dragoste fanatică părinte, erà o atmosferă de simplicitate şi
cuviinţă severă ca în vrednicele familii ale vechilor dascăli ardeleni, podoaba
intelectualităţii noastre de ieri. Ardealul l-a tulburat încontinuu cu toate
problemele lui culturale şi politice. Le urmărià cu pricepere şi devotament.
La procesul
Memorandului din Cluj studenţii de la Bucureşti au venit cu poezia lui «In opressores» răspândită pe foi
volante miilor de asistenţi, un patetic strigăt al iredentei:
Dumnezeu ni-e într’ajutor,
Dacă şi el e de-al lor,
Nu-l mai vrem ocrotitor
Ne’nfrăţim cu iadul.
Graniţa,
Coşbuc n’o mai puteà trece înapoi, nu se prezentase la serviciul militar şi
contà ca dezertor din armata austriacă. Se duceà însă în fiecare vară la
Predeal şi când îl
vedeam
la Bucureşti toamna ne spuneà cu un zâmbet obosit că a fost până la stâlpul de
frontieră şi că l-a alungat deacolo un jandarm cu pene de cocoş. Ce furtuni
mute vor fi bătut atunci în adâncurile din care au ţâşnit accentele sumbre de
baladă? Abià prin anii 1910 o amnestie colectivă i-a deschis poarta. Cu cel dintâi
tren s’a dus la Năsăud şi apoi înfrigurat a luat centrele noastre dearândul.
Mi-aduc aminte la Sibiu, când a călcat întâi după douăzeci şi câţiva de ani,
palid, bolnav, neurastenic, copleşit de amintirile tinereţii, voluptatea
revederii îl dureà. Se nemerise tocmai o serbare culturală, lume dimprejur erà
adunată într’o sală de conferinţă. Mi-a cerut să-l duc acolo, fără să suflăm un
cuvânt. L-am dus. S’a retras într-un colţ de balcon şi s’a pitit să nu-l vadă
nimeni. Privià cu un tremur de pleoape în toate părţile, la ţăranii din
Răşinari, la costumele dela Sălişte, la ceata de preoţi, brâne albastre,brâne
roşii… O mişcare s’a produs subit în sală, cineva l-a recunoscut, lumea
întreagă s’a ridicat în picioare să-l vadă, să-l aclame. Deodată un glas de popă
tărăgănat a început cântecul şi într’o clipă femei, bărbaţi, copii s’au asociat
şi a cântat toată lumea şi cântà şi el plângând:
Numeroase cărti de citire tipărite la Craiova au fost donate de familia Coşbuc, şcolii Tismana |
Pe umeri pletele-i curg râu,
Mlădie ca un spic de grâu
Atâta mi-e de dragă…
*****
(…) Ce a
fost Coşbuc în evoluţia noastră literară? Să ni-o spuie el:
Sunt suflet în sufletul neamului meu
Şi-i cânt bucuria şi-amarul.
Noi stăm
smeriţi în faţa geniului creator al neamului care şi-a răscumpărat cu jertfe
actul de justiţie de care s’a împărtăşit, şi acum când stăruie înaintea noastră
umbra lui Gheorghe Coşbuc îi închinăm şi ei cuvintele scrise pe mormântul
marelui florentin în Biserica Santa Croce:
Onorate l’altissimo poeta!
Octavian Goga
Răspunsul d-lui G.
Bogdan-Duică
Domnule
Coleg,
Dacă
Academia Română nu ar fi singurul colţ de pământ românesc, în care egala
îndreptăţire este într’adevăr realizată în mod ideal, anume: lăsând, fireşte
numai faptei literare, libertatea cea mai nemărginită, mi-aş îngăduì să Te
întreb pentru ce ai întârziat prilejul de a Te ascultà vorbind despre Georghe
Coşbuc aşà de frumos, precum ai vorbit acum înaintea colegilor care Te aşteptam
calzi şi respectuoşi? Dar nu mai întreb; întâiu, din motivul arătat; şi apoi,
dintr’al doilea motiv: gloria lui Coşbuc nu a aşteptat acest discurs, precum
nici gloria D-tale nu l-a aşteptat pe al meu. Şi Dumneata ai confirmat numai un
adevăr vechiu; şi eu confirm alt adevăr, mai nou, dar tot atât de sigur. Totuş,
formalităţile noastre sunt academice; şi trebuie să fie serioase; şi de aceea
Te rog să-mi dai voie să Te discut şi eu pe D-Ta, cam în acelaşi chip în care D-Ta
ai discutat geniul lui G. Coşbuc.
George şi Elena Vaida Voievod |
Precizare: Redacţia "Semănătorul" Tismana, consecventă cu acţiunea sa privind promovarea lui George Coşbuc, propune cititorului şi acest "Grupaj privind măiestria lui George Coşbuc în arta poetică." Prin numeroasele articole apărute în paginile revistei "Sămănătorul", am arătat că activitatea de la Tismana a lui George Coşbuc, numit aici "Badea Gheorghe", a fost benefică pentru emanciparea localităţii. Societatea "Dorna Tismana" înfiinţată aici de George Coşbuc, deputaţii de Gorj, Dincă Schileru, Numa Frumuşeanu şi alte personalităţi ale vremii, au reuşit să declare localitatea "staţiune climaterică", au făcut amenajări importante pe Valea Tismanei. Familiei Coşbuc, George şi Elena i se datorează un mare respect pentru numeroasele donaţii făcute şcolii Tismana: mobilier, o bibliotecă şi donaţii de manuale şcolare, George Coşbuc fiind el însuşi autor de manuale şcolare, după cum vedem din imaginile de mai sus.
Prin aceste acţiuni George Coşbuc aparţine şi patrimoniul cultural al oraşului Tismana. Să-l preţuim cum se cuvine!
Nicolae N. Tomoniu,
director revista „Sămănătorul”
Tismana, 10 august 2014